Recept je sa TV-a, prezentacija kuhara iz Turske, a značenje arapske riječi "sini" je - lim. Dakle, danas smo zavirili u tursku kuhinju i spremili mljeveno meso u/na limu.
Recept je sa TV-a, prezentacija kuhara iz Turske, a značenje arapske riječi "sini" je - lim. Dakle, danas smo zavirili u tursku kuhinju i spremili mljeveno meso u/na limu.
Sastojci
Priprema
Dva puta mljeveno meso pomiješajte sa mljevenim/ribanim lukom, po 1 jušnom žlicom koncentrata rajčice i paprike, peršinom, paprom i soli. Dobro umijesite i ostavite sa strane barem 1 sat.
Za vrijeme dok se meso odmara, očistite, operite i izrežite povrće. Krumpir na ploške, rajčicu na 1/8, a feferone ili paprike na kolutiće.
U jednoj čaši pomiješajte oko pola decilitra vode, 2 žlice maslinovog ulja, po 1 žlicu koncentrata rajčice i paprike, sol i papar. Ukoliko je preljev pregust, dodajte još 1-2 žlice vode.
Okrugli lim (za pizze ili pite) premažite maslinovim uljem, stavite meso na sredinu i polako ga, tapkajući dlanovima, razvlačite prema krajevima posude te mu podignite rubove. Rajčice poslažite preko mesa, ploške krumpira oslonite na rajčice, a feferone pospite preko. Lagano sve posolite i prelijte ranije pripremljenim preljevom.
Pecite na 180 st. (klasični grijači) oko jedan sat. Ako se čini da je tekućine previše (sve namirnice puštaju dodatno i svoju tekućinu) odlijte suvišni dio, iako tekućina služi da se jelo polako i kuha i peče. Tijekom pečenja kebab će se smanjiti ali je količina dovoljna za 4 osobe ako se nudi i neki prilog ili salata.
Moj Z. i ja, također. Puno povrća, dobar i kvalitetan komad mljevenog mesa (prethodno mesar samelje odabrani komad), s minimalno masnoće, divota.
A ono, odabereš komad mesa od vrste koju trebaš i mesar ti samelje ili to odradiš doma, inače, baš i ne kupujem gotovo mljeveno (vakumirano). Konjetinu u životu nisam probala, pitanje gdje je ima, a imam i neki zazor, ne znam. No, baka mi je pričala kako je to meso bilo cijenjeno (govorim o predratnom Zagrebu).
Kako je tebi ispao recept?
18